Překlad dokumentů online: Jaké jsou možnosti v roce 2019?

překlad dokumentů

DeepL – zázrak z Kolína nad Rýnem

Počet jazyků: 9

Překlad z/do češtiny: Ne

Podpora PDF: Ne

DeepL není vhodný úplně pro každého, a to z jednoho důvodu – v seznamu podporovaných jazyků chybí čeština. Pokud si ale vystačíte s jedním z jazyků uvedeným níže, poslouží více než dobře. Jedná se totiž o překladač, který v porovnání s konkurencí nabízí vysokou přesnost a minimum chyb. Nedokáže ještě zcela přesně rozeznat a odlišit některé drobnosti, s trochou úprav ovšem dosáhnete nadstandardních výsledků.

Nic na světě ale není dokonalé, a stejně tak tomu je i u této služby. První věcí, kterou je potřeba zmínit, je ochrana osobních dat. Ta je u bezplatné verze nulová. V praxi to znamená, že pokud budete chtít něco přeložit, na server budou odeslána nejen základní data z vašeho počítače (operační systém, prohlížeč, IP adresa atd.), ale také všechny dokumenty. Ty následně společnost využije k tomu, aby se z nich algoritmus mohl poučit a zlepšit tak svou přesnost. To samé platí i v případě, kdy provedete jakoukoliv úpravu překladu.

Předplatné, které má smysl?

Tyto neduhy odpadají s předplatným. Pro verze, která navíc přidává i několik dalších zajímavých funkcí, nabízí i větší množství přeložených dokumentů měsíčně, aniž by se jejich obsah ukládal na server. Služba ale zatím umí pracovat jen s formáty .docx a .pptx. Nezapomeňte na to, pokud budete chtít DeepL v nejbližší době použít.

Sečteno a podtrženo – hledáte-li pomocníka pro překlad mezi devíti světovými jazyky, DeepL poslouží velmi dobře. Pakliže potřebujete češtinu na vstupu či výstupu, podívejte se raději na další alternativy, které zmiňujeme v tomto článku. A nyní slibovaný výpis podporovaných jazyků:

  • angličtina,
  • němčina,
  • francouzština,
  • španělština,
  • portugalština,
  • italština,
  • nizozemština,
  • polština,
  • ruština

DocTranslator – pro dokumenty jako stvořený

Počet jazyků: 104

Překlad z/do češtiny: Ano

Podpora PDF: Ano

Na 100% přesnost můžete zapomenout, i tak se jedná o povedenou pomůcku při překladu dokumentů. DocTranslator, postavený na Google Translatoru, nabízí 104 jazyků, mezi nimiž naleznete i češtinu, což je oproti výše zmiňovanému konkurentovi velké plus. A jelikož se jedná o službu určenou čistě pro překlad dokumentů, je k dispozici i řada funkcí, která určitě přijde vhod.

První z nich je široká podpora formátů. Do interaktivního okénka můžete přetáhnout téměř cokoliv, co vás napadne. Nechybí klasické formáty dobře známé z kancelářských balíků Microsoft Office, LibreOffice či OpenOffice. Služba si poradí i s textem z Wordpadu či Poznámkového bloku. Dá se tedy říct, že ať už používáte jakýkoliv textový editor/procesor, nemusíte mít strach, že by vám jeho výstup DocTranslator nepřeložil.

Další výhodou oproti DeepL je i strukturování dokumentu. Pokud se podíváte na obrázek pod tímto odstavcem, zjistíte, že dokument přeložený překladačem DeepL obsahuje vloženou grafiku a další nežádoucí prvky. S trochou snahy se dají odstranit, ale smysl přímého překladu dokumentů je přece v úspoře času. A na tomto poli Doc Translator jasně vede.

Služba je navíc zcela zdarma s možností dobrovolného příspěvku. Kromě samotného překladu lze navíc využít dalších bonusových služeb, namátkou rozdělení PDF do několika souborů, počítání slov či převod z PDF do .docx formátu.

Porovnání DeepL a DocTranslator.

Google Translator – Goliáš mezi Davidy

Počet jazyků: Více než 100

Překlad z/do češtiny: Ano

Podpora PDF: Ano

Nejznámější a masivně rozšířený, u některých však velice neoblíbený. Za jeho horší pověst mohou jeho začátky, kdy byla kvalita překladu velice nízká. Slovo za slovo, to uměl Google Translator perfektně, ale přeložit souvislou větu byl pořádně tvrdý oříšek. To už ale neplatí. Google investoval do vývoje a implementace neuronové sítě, která kvalitu překladu rapidně zvýšila.

S rozvojem a implementací nových funkcí tak přišla i možnost překládat dokumenty. Počet podporovaných formátů je široký. Kromě PDF jsou k dispozici i ty z Wordu či Excelu, LibreOffice či Wordpadu. Přeloží se i text napsaný v poznámkovém bloku (tedy v .txt).

Mezi největší zbraně Google Překladače patří přesnost a rychlost. V našem malém testu obstál právě překladač od softwarového giganta nejlépe, tedy alespoň co se týče překladu z češtiny do angličtiny, a následného převedení zpět. Finální text sice nebyl precizní, některé věty a jejich celkový význam však zůstaly zachovány. Na výsledek jsme navíc čekali jen několik sekund, což byl výkon, s nímž se výše zmiňované služby nemohou rovnat.

Jsou i jiné cesty?

Otevřít prohlížeč, naťukat do vyhledávacího pole „překladač dokumentů online“ a vybrat jednu z variant, není jediná cesta. Jde sice o pohodlný způsob, neboť nevyžaduje žádnou instalaci, pokud ale chcete mít vždy po ruce spolehlivého pomocníka, přikládáme další tipy.

Aplikace do počítače

Dnes už se sice tak často nestává, aby neustále vypadával internet, ale pokud se s tímto problémem potýkáte, a i přesto potřebujete překládat velké množství dokumentů, možná uzrál čas k tomu, abyste začali uvažovat nad koupí aplikace. Je to nepohodlné, instalace zabere spoustu času, ale výsledek vám může v konečném součtu zachránit krk.

Mezi nejlepší cizojazyčné nástroje patří Promt 12 Offline Translation, jenž nabízí vše, co budete potřebovat. Zvládne překlad dokumentů z kancelářského balíku od Microsoftu, nedělá mu problém PDF, ale ani web ve formátu HTML. Pakliže využíváte nejnovější MS Word, můžete přeložit text kliknutím pravým tlačítkem a vybráním tlačítka „přeložit“.

Rozšíření v prohlížeči

Pokud nechcete do počítače instalovat žádnou aplikaci, ale stále chcete mít překladač neustále po ruce, využijte alternativy v podobě rozšíření. Ta jsou sice primárně stvořena pro překlad webových stránek a textů v nich obsažených, i tady však nalezneme výjimky.

Výborně poslouží Mate Translate. Jeho používání je sice zpoplatněno, nicméně nabízí neuvěřitelnou variabilitu a flexibilitu. Najdete ho na všech hlavních prohlížečích, Chrome, Firefox a Edge nevyjímaje. Krom překladů ze 103 jazyků nabízí i kýženou možnost překladu dokumentů.

V jednoduchosti je krása

Každému vyhovuje něco jiného, z textu každopádně vyplývá, že tou nejlepší cestou je překlad online. Jde o rychlý způsob, během něhož nemusíte nic instalovat, přičemž se vám dostane poměrně kvalitního výstupu. Z dnes jmenovaných služeb tak nejlépe poslouží proslulý Google Translator, jenž nabízí dostatek funkcí, jazyků a hlavně nejvyšší výkon v porovnání s ostatními. Je ale jen na vás, který vyberete, neboť stále platí, že k dosažení nejlepšího výsledku bude stejně potřeba intervence profesionálního překladatele.