Amazon Translate vs Google Překladač: Kdo je lepší?

Google Překladač vs. Amazon Translate

Google Překladač je obecně považován za jeden z nejlepších překladačů na trhu. Je zdarma, nabízí kvalitní výstupy a celou řadu jazyků včetně češtiny. Pokud ale budete hledat, naleznete celou řadu alternativ. Jednou z nich je i konkurence od Amazonu – Amazon Translate. Jak si vede v porovnání s Google Překladačem a dalšími službami?

Obsah článku

Jak se Amazon Translate používá?

Jak se Amazon Translate používá?

Největší rozdíl mezi běžně dostupným Google Překladačem a Amazon Translate poznáte už na samotném začátku. Abyste vůbec mohli Amazon Translate používat, budete se muset zaregistrovat. A ne, opravdu nestačí jen email, heslo a přezdívka pro přihlášení. Amazon od vás bude požadovat vaše jméno a jméno vaší společnosti, korespondenční adresu i stát, ve kterém žijete. Připravte si i telefonní číslo, bez něhož se také neobejdete.

Už tady vám tedy dojde, že Amazon cílí na úplně jinou sortu lidí než Google. To ostatně dokazuje i ceník, o kterém se budeme bavit v další části. Jedná se o nástroj pro profesionály a společnosti, které potřebují překládat velký objem textu. I Google ale nabízí službu cílenou pro firmy. Jmenuje se Google Cloud Translate a v porovnání s Amazonem nabízí vyšší ceny.

Rozhraní se přitom od klasických překladačů příliš neliší. Máte tu okénko, kde si vyberete původní jazyk a vložíte text. Na druhé straně je pak další okénko s textem přeloženým do vybraného jazyka. Nejvíce vás bude zajímat především položka Real-time translation, kde veškerá práce probíhá. K dispozici ale máte další dvě možnosti – Metrics a Custom Terminology.

Záložka Custom Terminology nabízí přesně to, co podle názvu očekáváte. Právě sem si můžete vložit vlastní překlad vybraných slov a frází, čímž je možné výrazně ovlivnit překlad. Tato možnost přijde vhod především u odborných textů, kde nebudete muset neustále ověřovat správnost překladu.

Ceník Amazon Translate.

Ceník služeb

Od používání Amazon Translate vás možná odradí už registrace. Pokud si produkt chcete pouze vyzkoušet, je těžké sdělovat Amazonu vaše osobní údaje jako je adresa, jméno nebo telefonní číslo. Pro Amazon jsou ale tato data důležitá. Po uplynutí stanovené lhůty vám totiž na tuto adresu vystaví fakturu za další služby.

Jedná se také o pojistku. Amazon Translate je totiž během prvních 12 měsíců od registrace zcela zdarma. Můžete využívat všech jeho služeb a přeložit texty o celkovém objemu dvou milionů znaků. Jakmile počet znaků překročíte, případně skončí zkušební lhůta, budete si muset zaplatit.

Za jeden milion znaků zaplatíte 15 dolarů. Pořídit si ale můžete i další balíčky. Například pravidelný překlad nových recenzí na vašem eshopu, překlad videa nebo aplikace. Tam se cena násobí podle počtu znaků. Čím více znaků si tedy objednáte, tím více zaplatíte.

Porovnání Google Překladače a Amazon Translate.

Porovnání Amazon Translate a Google Překladače

Už z předchozích řádků jste měli možnost poznat, že se Google Překladač a Amazon Translate výrazně liší. A není to jen o ceně a celkové dostupnosti. Rozdíly najdeme i v počtu jazyků. Zatímco Google jich nabízí více než 100, Amazon „pouze“ 25. Je ale nějaký zásadní rozdíl v kvalitě překladů?

Kvalita překladu

Jelikož každý z poskytovatelů používá vlastní technologii, rozdíly samozřejmě najdeme. Nejsou ale tak markantní, aby se dalo říct, která ze služeb je výrazně lepší. Především při překladu z angličtiny do dalších světových jazyků odlišnosti téměř nepoznáte. Ani v češtině neuvidíte takové rozdíly. Jednu zásadní výhodu ale Google Překladač přece jen má.

Jde o překlad technických textů a odborných termínů. Jak jsme psali už v několika článcích na našem blogu, Google Překladač právě v tomto oboru vyniká. Není žádným tajemstvím, že svoji neuronovou síť v ústředně krmí nejen texty z knih, ale i odbornými pracemi. I díky tomu má oproti ostatním překladačům ten od Googlu velkou výhodu.

Je Google dražší?

Kromě klasického překladače, který každý známe, nabízí Google i alternativu v podobě Google Cloud Translate. Ta je, co se týče služeb a možností, velice podobná právě Amazon Translate. Amazon ale nabízí na první pohled výhodnější ceník.

Za milion znaků si u Googlu zaplatíte 20 $, Amazon si za stejný počet znaků účtuje účtuje 15 $. V případě, že se vám tato cena nebude líbit, můžete vždy použít volně dostupný Google Překladač. Jeho používání ale není tak pohodlné a rychlé. Především pro překlad velkých objemů textů.